6. Dialogue, Dialect, and Diction
Preview I
- Dialogue is not a transcript
- Use suggestion in dialogue
- Do not be afraid of attribution (the "he said")
- Watch out for Tom Swifties
- Dialect: less is more
- Don't let dialogue take the place of action (show us, don't
tell us)
Dialogue is not realistic.
Real people stammer, pause, interrupt and are interrupted for no
good reason, repeat themselves, digress pointlessly, use wrong
words, and misunderstand each other. In fiction characters have
speech problems only occasionally. Aside from the character who
does stammer, characters stammer for a reason: they are nervous or
rattled. Real people stammer, perhaps for reasons of the
unfathomable psychological kind, but apparently at random. A
complaint of writers first attempting dialogue is: "My characters
do not sound natural."
Of course they do not. They should not.
Dialogue requires the illusion of naturalness. In this the
reader is the writer's ally. The reader is not an ignoramus; he
knows he is reading a story or a novel. He wants the author to
spare him the tedium of transcription. Naturally in a modern work
of fiction characters do not speak in Shakespearean iambs; neither
is every character consciously witty or unconsciously silly as in
the plays of Wilde or Sheridan. Characters express themselves well
within the confines of their intellects, backgrounds, and
situations. The author does not report everything they say.
Characters preparing for a dinner party ask each other where
their cuff links are in order to establish that they are going to a
dinner party. The entirety of such real discussions is not reported
unless the nature of the characters' domestic relationship is the
point.
A conversational game played by men in boxcars is that of trying
to discover whether in their travels they have known the same
person. This game consumes many hours which is, no doubt, why it is
played. As a bit of business in a piece of fiction, the game
goes:
Dialogue Example
"Where you coming from?"
"Knoxville."
"Yeah? I spent some time there myself. Around Oak Ridge. Stayed
with the Maxwells. You know'm? Five brothers. All red haired. Hard
to miss."
"Naw. I didn't get out that way much. I had a room on Gay
Street. Stayed around town mostly."
Which stands for several hours of dull talk. If the story turns
on their both knowing a person, they must discover it very quickly,
or a passage indicating the passing of time may intervene. The
whole conversation may be represented within a couple of pages
although a transcript of a similar real conversation might easily
fill a book.
Readers of mysteries have a right to expect a number of
irrelevancies. The housekeeper is interviewed. She volunteers her
opinion of the moral character of the deceased. She tells whom she
suspects. She accounts for her actions and observations proximate
to the crime. In the end it turns out this interview was a school
of red herring.
Elsewhere in fiction, the reader wants to know why he is being
told all of this. If the reader cannot place the relevancy of the
material, he needs at least a guide to its significance. Dialogue
should reveal character or advance plot, preferably both at once.
Readers know that. Faced with dialogue that does neither, they
become frustrated.
Transcribed speech is full of irrelevancies, and what is
pertinent is seldom properly underscored. When real characters
meet, by chance or design, with good intentions or ill, lengthy
inquiries about friends and kin are commonplace. So are
meteorological speculations and many similar types of discussions.
Where such ploys must be represented in fiction, they are
suggested. So are the ahs, hems, and haws, wells, and you-knows of
common speech. Fictional characters do have speech mannerisms. But
as in dialect, less is more. A character may have a tendency to
begin his speeches with "Hey" or "Well, pardner, ah'll tell ya,"
but most of the character's speeches do not begin that way. Even a
character who stutters, stutters less in dialogue than in real
life. Giving characters speech mannerisms will not bring them to
life unless they are also given speeches in character.
Do not avoid the "Bill said" and the "Jack said" (or try to vary
it by inversion: "said Ty"). Attribution is a
convention that is almost invisible to the reader, as by convention
the black-clad stage hands of Noh dramas are invisible to the
audience. However monotonous the saids seem to the writer, they
should not be varied with "Jack remarked," or "Bill stated" or
"Larry declared" for the sake of variation alone. If Jack remarks,
his words must amount to a remark, which differs from a statement
or a declaration. An inquiry and a question are not quite the same
thing; do not ask an inquiry or inquire a question. In other words,
"said" and "asked" are virtually invisible as they are, do not use
the less-transparent terms without good reason.
When characters are well defined and the situation understood,
lengthy passages of dialogue can go unattributed (no "Jack said").
But do not set out to see how much unattributed dialogue you can
stack up. The reader will become confused if one character is given
a speech longer than a paragraph when the only indication that the
speaker did not change is the absence of a closing quotation mark.
If the roles in a dialogue are interchanged, so that the badger
becomes the badgee, for example; if the transaction is complex,
involving more than two speakers or one speaker who is given two
speeches in succession; if the characters are not developed
sufficiently that the reader knows Mark said it because it was what
Mark would say; wherever the reader might go wrong, attribute the
speeches.
Rounded characters sometimes say things they are not expected to
say; when they do, attribute their speeches. In a lengthy passage
of dialogue you can sometimes throw the reader a line by letting a
character address a speech: "God, Mike, what do you expect from
me?" Now we know that the speaker is not Mike, but that Mike will
reply. The number of times that two people in a conversation will
address each other by name, however, is limited.
Adding an adverb to the "said" is not advisable. First it calls
attention to the "said," making it visible. Second, there is a
danger of committing a Tom Swifty.
Tom Swift was the protagonist of a series of adventure books for
young readers. Characters in the series often "said haughtily" or
"remarked off-handedly." This gave rise to a kind of alleged joke
called a Tom Swifty, to wit:
Tom Swifties
"He was run over by a steamroller," Tom said flatly.
"I'm having a coronary," Tom said heartfeltly.
"Put the hay on the second floor of the barn," Tom said
loftily.
"This is the worst August on record," Tom said heatedly.
"Stop right there!" Tom said haltingly.
Notice that although the speeches are contrived, the adverbs
really are ones found with dialogue in second-rate fiction.
Third, the adverb on the "said" may encourage (or reveal) lazy
writing. Do not write "Gordon said seductively," but make Gordon's
speech seductive. If it is not evident that Phil's remark was
sarcastic, it is too late to tell us by the time the place for the
adverb comes along. A speech is not made exciting by telling us it
was made excitedly (nor by appending exclamation points
helter-skelter).
A good way of telling who gave the speech, advancing the plot,
and giving the reader an idea of the manner in which the speech was
delivered is to place the speech in a paragraph with a bit of
action by the speaker.
Dialogue Example
Jack unbuttoned his shirt. "It's been too long, Ray."
"Too long, Jack. Has it been too long?" Ray unfastened Jack's
silver buckle.
The sentence or two of action has the advantage of allowing a
speaker to make two speeches in succession without danger of
confusing the reader.
Dialogue Example
"This is the man I want you follow." Agnes produced a large
color photograph form the manila folder. "He's one of the most
dangerous bigots I know of." She handed the photograph to Jim.
"Although to look at him, you might think it a pleasant
assignment."
Do not make characters do something merely to tell who gave the
speech. Reveal a character's mannerisms or mood, or advance the
plot. Flower arranging, picture straightening, and toying with
small object should be reserved for a character who has such
mannerisms.
Dialogue Example
"I hear you don't much care for old-fashioned girls like
myself." Agnes touched the ornamental comb in her raven wig.
Action in a paragraph with a speech must be action by the
speaker. The speaker must be the subject of any other sentence.
Not:
Dialogue Bad Example
"Are you going to stand in the hall all night, or are you going
to come in?" He picked up his bags and stepped into Ty's
apartment.
Eventually the reader may realize that the "he" of the second
sentence is not the person who spoke the words of the first
sentence. But the writer should not present the reader with little
puzzles like this one. The writer knows what he means and he should
tell the reader clearly.
Dialogue Improved Example
"Are you going to stand in the hall all night, or are you going
to come in?" Ty asked.
Cliff picked up his bags and stepped into Ty's apartment.
When a scene involves three or more speakers attribute every
speech explicitly or implicitly. Even in drama, where the
identities of the speakers are obvious, having more than three or
four speaking parts on stage at one time is unwise. Especially in
print, mob scenes must be avoided (of course thousands of
nonspeaking extras may be present). The root of "dialogue" does not
mean two; "monologue" was coined in error. But the writer does well
to think of dialogue as essentially a two-character transaction.
Scenes of three or four are for the minor housekeeping tasks such
as making necessary introductions. Conduct business by two's.
The best dialogue is dialogue that is the action of the story
right now. Dialogue which recounts past events, explains the
present, or goes on to long about hopes for the future is weak.
Especially to be avoided are Socratic exchanges in which one
speaker is a foil so that the other may express himself. Doing is
better is than telling. Good dialogue is what the characters are
doing, that is speaking. It is not the characters telling. Some of
the things characters can do by speaking are seduce each other,
hatch a plot, argue, reconcile, and lie. Otherwise, show us the
action rather than let the characters stand to one side and
describe the action to each other.
Dramatists have technical limitations. They cannot, for example,
detonate an atomic bomb on stage. They have to have a character
stand at a window and say: "Oh look at the mushroom cloud on the
horizon." In print, on the other hand, the writer can and should
take us to heart of the nuclear inferno.
Exercises for Review
- In what ways should dialogue differ from a transcript?
- What is the best way of letting readers know who is
speaking?
- Name at least three secondary ways of identifying the speaker
in dialogue, and tell when each might be inappropriate.
- What part of speech is responsible for creating Tom
Swifties?
- What is the meaning of "dialogue" according to its roots?
- What is meant by "Socratic exchanges"?
- When is dialogue an example of "Show us, don't tell us"? When
is it not?
- Name the two verbs which are most suitable for
attribution.
"Dialect" here means writing that is supposed to represent a
particular dialect of English which differs from the dialect that
is regarded as standard. The standard, of course, varies from
country to county, but the more important thing is that the
standard is itself a dialect. Standard English (for whatever
country) is an unusual dialect because it is a dialect that is
native very few speakers, if any.
Dialect in the hands of a master can enhance a work of fiction.
When not handled properly, dialect can utterly ruin a story. The
writer must have a sure grasp of dialect or he must leave it
alone.
Leaving dialect alone is a good alternative. A long-standing
convention in plays, movies, and fiction allows characters'
speeches to be translated to English. We know it is unlikely that
native Martians on Mars speak English to each other. But in a
science fiction novel, the author kindly translates without calling
attention to the fact (although if Englishmen and Martians
understand each other on first meeting, we are owed an
explanation). In a movie, the U-boat captain talks to his mate in
English, perhaps with a German accent to remind us that he is
supposed to be speaking German. The writer is entitled to rely on
this convention, if he wishes. Dialects are complete languages. If
he or she exercises the option of rendering a dialect in standard
English, the writer must be sure of writing the standard English
(of whatever country).
Readers and critics will always spot dialect gone wrong. They
will seldom be bothered if dialect is not attempted.
For writers who believe they have the ear to handle dialect and
think dialect would add something to their work, a few suggestions
may be made:
First a writer ought to examine his or her motives for wanting
to use dialect. Linguists tell us that the speech of rural Southern
whites is objectively indistinguishable from the speech of rural
Southern blacks. Yet Faulkner's blacks speak in dialect while his
whites speak nearly standard American English with few apostrophes,
a slightly nonstandard syntax, and a very few unusual spellings.
The comparison of black speech and white speech, as Faulkner
records it, reveals Faulkner's attitudes, but not the way whites
and blacks in the rural South really speak.
New Yorkers do not believe they speak with an accent. Since many
editors, publishers, and readers are New Yorkers, the attempt to
portray a New York accent is pointless. When New Yorkers see "bird"
in print, they think "boid." If you write "boid," they will not
know what to make of it. In America dialect is reserved for blacks,
Southerners, ethnics right off the boat, and other people deemed
inferior by New Yorkers. For similar reasons, if you write about
people on Fire Island you are an author, but if you write about
people in Houston you are a regional author.
Many of white writers believe that they can render black speech
simply by using the wrong form of the verb "to be." But dialects
are complete languages, not simply standard English with random
mistakes. The English verb "to be" lacks certain distinctions found
in the corresponding verb of many African languages. Africans
compelled to speak English may have adapted various forms of the
crude English verb in order to express the refinements of African
language. Or perhaps they did not. African American Vernacular
English (AAVE) shares many
features with other English dialects of non-African origin and
especially with the dialects of the Irish and Scotch Irish
Americans who were slave owners and dealers.
"You (be) beautiful" and "You is beautiful" are both well-formed
sentences in some African-American dialects, but they do not mean
the same thing. If you do not know the distinctions, you had better
not attempt these dialects.
The dialect spoken by many African Americans is known as BEV (Black English
Vernacular), AAVE (African American
Vernacular), or ebonics. It should not be confused with jive, which
is a street patois, or slang. Like other dialects, AAVE is not slang, but
has its slang. Many academic studies and descriptions of AAVE exist.
While I am not sure anyone can learn to write AAVE from these
documents, it is worth consulting a few of them to understand how
so many writers, from good intentions or ill, have gone so wrong in
portraying African American language.[^]
Gay people, of course, have their own dialect although few of us
learned it as children. Not much is written in gay dialect,
probably because we are still sensitive to the stereotypes (just as
early black writers often adopted an elevated style of standard
English). We know what it is when straight writers make gay
characters say "Oh mary" as an introduction to every speech.
While most of us have said "mary" at one time or another and
some of us say "mary" quite frequently, one seldom refers to one's
trick as she. Bruce Rodgers reports the following malformation in a
neophyte's mouth: "Some day she'll come along---the man I love." We
know who is she and who is he and whom we call mary and whom we do
not. The straight writer thinks we just mix up our pronouns
indiscriminately and that is how he composes our dialogue. We ought
to bear this in mind before we attempt to write a dialect that is
not our own.
In sum, the first suggestion is: reconsider attempting dialect.
Beyond this, a little can be said.
One approach to dialect is phonetic spelling:
Dialect with Extreme Phonetic Spelling
"Ah'm jes' uh good ol' boah, trahin' ta haf uh good tahm."
This system might work if English were spelled phonetically and
the reader were used to translating letters directly into sounds.
Since that is not the case, the switch from reading English to
reading phonetics demands much, usually too much, from the reader.
A few phonetic spellings are common enough to be easily
understood:
Dialect with Restrained Phonetic Spelling
"Ah'm just a good old boy, tryin' to have a good time."
"Ah hope y'all will hurry back now, y'hear?"
"C'mon. Just once. You kin do it back."
Naturally, when satire is intended, the more extreme the
spelling, the better:
Satiric Extreme of Phonetic Spelling
"Hey, yuse skies!"
But making fun of the way people talk is not very nice and in
the long run not very funny.
As with much else in fiction, suggestion may be helpful.
Suggestion is more effective in creating dialect than a detailed
phonetic rendering could be. Effective ways of suggesting dialect
are in careful use of variations in word choice, syntax, and
idiom.
Dialect Suggested with Normal Spelling
"I am just a good old boy, trying to have a good time."
"I should have such problems."
"At this point in time, our previous projections are well
correlated with currently available data."
The reader knows very well which statement was made in the
garment district, which in the Baton Rogue honky-tonk, and which in
the Senate committee room. Yet every word in every statement is
spelled in the standard way. We can make the good old boy utter the
last statement: "Far as I can tell, things are working out just
like I reckoned they would."
Word choice should be considered even by writers who otherwise
are resolved to leave dialect alone. When your character goes out
at noon, does he go to the grocery store or the deli? Does he wait
in line or on line? Does he buy a soda or a pop? Does the clerk bag
it or sack it? Does the character drink it with a poor boy, a
hoagie, a submarine, or a hero? At noon is it his dinner or his
lunch? When he returns to work at the candy store does he sell
mostly bonbons or mostly cigarettes, gum, and newspapers? When he
gets home does he collapse on the sofa, the couch, the divan, or
the davenport? Is his lover preparing supper or dinner? Will the
wine come from the cellar or the basement? When he helps to clean
up after the meal will he use a dish rag or a dish cloth?
If you do not know why these questions are posed, write about
people like those who are very close to your home.
Syntax is the "I should have such problems." Every word is an
English word properly spelled and the words are all so basic to the
language that they would belong to virtually any dialect based on
English. Its is the order in which the words are put together that
makes them distinctive.
"Good old boy" is idiom. These are English words. The syntax is
a plain as that of "big green truck." But it is a fixed expression
meaning "local gentleman." "One of a group cronies" is not a native
connotation of the expression.
For the sake of clarity in illustrating the use of word choice,
syntax, and idiom, I have chosen examples that are crude and
stereotypical. Unfortunately, such uses are too easy to bandy about
when they do not represent actual observations of the ways people
speak.
A Midwesterner thinks she knows what a "good old boy" is because
she knows the stereotypical Southerner of motion pictures,
television, and bad novels. When she reads "good old boy" in a
story supposedly set in the South, her impression of verisimilitude
is enhanced because what she reads reinforces her stereotype of the
Southerner. We all like to have our opinions confirmed. When the
Midwesterner writes her Southern novel, she is likely to throw in
"good old boy" at every opportunity, convinced she is adding
realism to her novel. Since there is some truth to stereotypes, she
will do well for a while. But sooner or later she will use "good
old boy" inappropriately. Those who know Southerners by stereotype
will be none the wiser. Southerners and others who know how
Southerners really speak will object.
The wisest course, if you elect to use dialect at all, is to
stick with dialects you know thoroughly. When you do this you can
move past stereotypes and record authentic usages. When you employ
a dialect you are less familiar with, do not look for places to
show off your ignorance. Confine yourself to a few characteristic
uses of which you are certain and let suggestion do the rest.
Dialect is an example of a situation in which, very clearly, less
is more.
Exercises in Review
- What are three ways of handling dialect?
- What are the three ways of suggesting dialect?
- Try to determine, if you do not know, what dialect of English
you speak. How does it differ from the standard English of your
country?
- List some words and expression in your dialect which you know
are not recognized or are not used throughout your country (or in
other English-speaking countries).
- Have you noticed the dialect of your region being
misrepresented in books, motion pictures, or television programs?
How did they get it wrong?
Preview II
- Point of view is who is telling the story
- The first person is easier for beginners and has many natural
advantages
- Avoid experimental points of view, such as true second
person.
- Write in the past tense
- Thoughts may be represented directly, may be attributed, or may
be represented indirectly.
- Flashbacks are overused and often poorly executed
"Point of view" means who is telling the story. The parts of the
story that are not dialogue, are narration, and the issue of point
of view is: who is the narrator? who is writing the narration?
If the narrator is telling a story about himself or herself, he
or she will use the pronoun "I." If the story is about "I," it is a
first-person story. If you have ever been told stories about the
cute things you did as a child, then you have heard a second-person
story. Most of the story is about "you" did this and "you" did
that. Second-person stories are not very common, for good reasons,
but they are a theoretical possibility. Most gossip falls in the
category of third-person stories: they are about "he" and "she" and
"they." There are a number of variations of these points of
view.
In some types of fiction, point of view is vitally important. In
mysteries, some of the characters know things that the reader must
not know. In suspense, the reader must know things---for example,
that there is a murderous psychopath right outside the french
doors---that most of the characters do not know.
Erotic stories are most often told in the first person.
Fortunately the first person is easiest for beginners. It is how we
tell our experiences to our friends. It is how most of us would
record the events of the day in our diaries. When a story is told
in the first person, the story has a natural order: the first thing
that happened to I, what I did about it, the next
thing that happened to I, what I thought about
that, and so forth.
Do not cheat with the first person. You only cheat yourself of
the natural advantages of that viewpoint.
[*]I called Kevin the next day.
I thought then he was putting me off because he did not like me,
but he told me later it was because he thought I was married to the
worthless roommate I had at the time. What I didn't know was that
my roommate was telling my friends that we were romantically
involved so he could get them to lend him money.
The "he told me later" and the "what I didn't know" are
cheating. Told in the right order, first-person stories naturally
incorporate elements of suspense. I does not know what
will happen next. The author, however, knows and sets things up
properly:
[!]I called Kevin the next day
and he was very cold to me. I thought I had no chance with him at
all and I could not understand why his attitude had changed so
quickly. I moped around. Finally I decided to go to the Y to work
out and to forget about Kevin.
While I was waiting for the train, I looked up and saw Rodger on
the other platform. Rodger seemed very happy to see me. He yelled:
"Congratulations! I am so happy for you!" The express train came
between us before I could ask what he meant. It seemed so
strange.
That mysterious encounter makes I even more depressed.
How ironic, "Congratulations!" when I seems to have lost
his chance for true happiness or least for a hot date. Eventually
we do find out that the worthless roommate was claiming that he and
I were lovers. Kevin believed him and that is why Kevin is
so cold. It also explains Rodger's peculiar behavior on the subway
platform. The business of I's discovering "what I didn't
know then" is an essential part of the development of a first
person story.
An advantage to the first-person story is that I may
lie or may report some things inaccurately; I may be what
is sometimes called an "unreliable narrator." Even if I
tries to be honest, everyone's perceptions are distorted to some
degree by differences in personality, situation, experience, and so
forth. Although some readers will believe everything I
tells them and will never see any inconsistencies in I's
story, other readers will be able to compare I's
self-image of being a master seducer with I's fumbling
delivery of stale, lame pickup lines. If I is in love, her
interpretation of her beloved's actions maybe somewhat at odds with
what the reader sees from I's reports of the beloved's
behavior.
For such rounding, sometimes stories will mean different things
to different readers. A writer once composed a first person story
in which the I referred to Thom as being straight.
Throughout the story Thom jacked off with I, it was
revealed that Thom knew something about being fucked by I,
Thom and I lived together and evidently had for a number
of years, as I had an affair with a younger man Thom
became more moody and cranky, over breakfast Thom took I
to task because he had heard I say he loved the younger
man. When the story ended, the younger man took off and Thom and
I were shown in bed together for the first time. Some
readers thought I had succeeded in seducing the
heterosexual Thom. Others saw that Thom and I had been
lovers all along and I referred to Thom as straight only
as a concession to Thom's ego which would never let him come out of
the closet. Readers of both kinds professed to like the story,
perhaps because each reader could find in the story what he was
best prepared to find.
In mysteries I must not know everything or else
I has nothing to discover, but most readers think it is
unfair for I to lie about pertinent aspects of the crime
or for I to turn out to be the culprit.
In the first person the standard of diction is accuracy of the
voice. If the voice is authentic and consistent the writer need
appeal to no other authority to justify I's usage. The
criticaster barks up the wrong tree if he criticizes I for
saying "infer" instead of "imply," provided that I is a
person who would not know the difference. An extreme dialect should
be avoided for I because it is bound to wear on the reader
who must listen to I far more than to any other character.
In particular, it is not necessary and possibly not desirable for
I to use the contractions he or she might use in
conversation. The reader's eye will make the normal contractions
and will make them properly so that the reader will never have to
wonder whether "he's" means "he is" or "he has," or whether "she'd"
stands for "she would," "she should," "she had," "she could," or
whatever.
The reader is supposed to feel a natural human sympathy for the
first-person character which is difficult to create in some other
points of view. Strong opinions and a healthy self-regard are
endearing qualities in a first-person character when the same
qualities might seem objectionable in a character described from
the third person. First-person characters can express ideas of his
or her own that would seem to belong to the author if expressed in
the third person.
The first person has some traps.
Even if I is supposed to be enormously endowed or very
attractive, I will always seem vain if he describes
himself as such. A few I's are vain, but many who are very
attractive are also very modest. Getting I to describe
himself at all is difficult: please! no more lengthy
self-assessments in front of a mirror. Let others react to
I in a way that shows I to be attractive. Let
others remark on I's most striking feature. I may
or may not dismiss these remarks modestly. I can refer
other's proportions to his own, and so we may learn of I
indirectly.
A beginner's problem is that of confusing I with the
author. Many first-person stories are autobiographical, perhaps
with the author rebuilt and the outcome altered. Many are the
author's fantasies for himself. (Some, of course, are
fiction.) Yet characters whose experiences differ drastically from
the author's is a different character from the author. The
experiences will shape the character into someone who is different
from the author, and some experiences will not occur to a character
unless he is different from the author. The author should be
prepared to let the character go his own way.
An author who is consciously being autobiographical may know who
he is and may assume the reader does too. It is no sin for the
author of a work of fiction to present an image that is not his
own. The danger is that the author may present no image at all.
When the author appears in a story as himself, he may forget or be
unable to provided the characterization a first-person narrator
requires.
In the early days of television situation comedies, movie stars
often appeared as themselves. The roles were deliberately bland and
inoffensive. Nonetheless, one star would appear to be a heck of a
good sport, as intended, but another would seem flat and boring.
The boring ones appeared as themselves. The ones who succeeded
played themselves. The author may appear as himself or he
may characterize himself.
Characterization, like stage makeup, requires an emphasis beyond
the natural. The character must be clear to those in the balcony
seats. The author must not merely show up and be himself, he must
also do the things that show us who he is. He must, in other words,
portray himself using the same techniques he would use to portray a
first person character who was not suppose to be himself. A few
people make their livelihoods from marketing their personalities or
personalities they have created to market. Their books are merely
one of the ways the personality product is packaged. Authors of
fiction need not go so far.
When the character is not supposed to be I, it may be
helpful to play the character, at least mentally. Experience in
dramatic improvisation may be helpful. Dramatic improvisation is
very much what writing in character is, except that when you write
you always have the chance of going back to correct anything you
get wrong.
Sometimes the narrator is another person who tells you his
story. Naturally he speaks in the first person. You transcribe what
he says. I hear many of my narrators, and indeed almost all of them
who are not supposed to be me. Some writers are able to interview
their characters.
The ear to hear characters is a gift that some writers never
receive. Those who do not hear their characters can create their
characters technically. Decide where the character is from, how old
she is, what sort of person she is. Then list words and expressions
that show the facts of the character's background and personality.
Characters in fiction are composed of characteristics, or in other
words all the reader knows is what the character does and what the
character says, from which is induced what a character is likely to
say and do. If you have enough examples of what a character says
and does, you have for all practical purposes created a character,
although once you have created a character it may be obvious that
some actions and sayings do not belong to the character.
In practice, work on a character often goes both ways. From a
notion of what the character is like at his unobservable core, you
suppose some actions for him. From some of his actions, you alter
your view of what the character is at his core.
However you create the narrator, you should eventually employ a
style sheet of characteristic expressions and word usages,
especially for a longer work. Be sure your character uses words and
expressions consistently except where you mean for him to say
something unusual.
The first-person narrator is not always the leading character.
Detective stories are often told by the detective's associate. The
detective then may have a good idea of the solution quite early in
the story while the reader is fairly kept in the dark because the
story is told by a dim-witted Watson. In erotica the problem is
that an off-center narrator, willingly or not, becomes a
voyeur.
A story need not be the worse for that, indeed the spying
narrator is in a better position to describe the scene than either
of the principals. However, unless the narrator has something to do
with the story, unless his voices is a large part of the charm of
the story, or unless voyeurism is rather the point, the writer
should consider eliminating the narrator. Occasionally, especially
in a history like Wilder's Our Town, the narrator
appears only in the introduction and in the conclusion. In prose
this provides an excuse for the third-person material, which forms
the body of the story, to have a voice -- by which I mean, to use
characteristic expression, to have opinions that color the
descriptions of the characters and events in the story, or in other
words, for the narrator to have a personality.
However handled, the off-center narrator requires a mastery of
both the first person and the third person. The main chance for a
beginner is in the ordinary first person with a voice similar to
the writer's.
True second person is rare:
[?]Late on a Saturday night,
the bars are closed. You stop in an all-night greasy spoon. Two
bums are holed up in a back booth, staying warm by taking advantage
of the unlimited free refills of the horrible coffee. There's a
drag queen at the counter camping it up with the cook, and some
kind of character three stools down. You take a booth near the cash
register and it turns out the cashier is the waitress and she hands
you a menu.
The little bells jangle and the cold wind hits the back of your
neck. Someone is coming in. You look around in spite of yourself.
It's him.
That is the second person. Most authorities say that the first
time you does something the reader never would do, the
reader will necessarily lose the essential "suspension of
disbelief." The second person, at any rate, is so rare that readers
are not accustomed to conventions that are necessary to that
viewpoint.
The second person does occur from time to time in gay erotica.
The theory of writers who use the second person is that readers
will become involved in the story and experience it as if it were
their own. Nonetheless, the second person must be regarded as
experimental: to be left alone by a writer who needs a sale.
The second-person pronoun does occur in stories that are not
truly in the second person. Sometimes there are asides to the
reader. Such asides call attention to the writing as writing. In
modern works, whether addressed to you or to the
gentle reader, asides are out of place. Especially to be
avoided is the mannerism of short circuiting description with "you
know" or the equivalent:
[*]I decided to go into Sue's.
You know how a preppie bar is on a Saturday night. Well, that's
what Sue's is like every night.
If the reader is sure to know what a preppie bar on a Saturday
night is like, then write: Every night at Sue's is like a Saturday
night at a preppie bar. If the reader does not know, then there is
no reason to bring a preppie bar into it; simply describe Sue's as
it is. Your narrator may have speech mannerisms, but avoid those as
annoying as the gratuitous "you know."
A use of the second person which has met with some success is
that in which you is not the reader, but is a visitor the
narrator addresses. The pattern for this viewpoint is Browning's
My Last Duchess. The visitor is unseen. The visitor's
movements and remarks are deduced from the speaker's remarks in
much the same way that comedians with telephone routines imply the
remarks of the person they are speaking with on the telephone.
The narrator may say: Here, let me fill your glass again. This
implies the visitor has finished his or her drink. The narrator
says: But of course, it is no imposition at all. This implies the
visitor has apologized for the circumstances of his call. In any
event, the visitor says and does very little. The narrator's words
are not set quotes and the visitor is never materialized.
The third-person viewpoint occurs in several forms. The best
known is the third person omniscient, the god's-eye vantage. Most
other forms of the third person arise from limiting or partitioning
the god's-eye viewpoint.
The third person omniscient should be as voiceless as possible.
Diction should be transparent, standard American English. The
writing is impersonal and dry. "Omniscient" is something of a
misnomer. The writing should not reveal that it knows anything of
the future. Events in the story may foreshadow the climax, but
there are not asides such as: "He made this statement though he
would soon regret it," "He hardly knew how that simple act would
come back to him," "The outcome of this touching scene the reader
will soon know." The reader may be distracted from some piece of
evidence or the reader's range of vision may be limited, but the
reader must not be lied to.
Within these limitations making a sympathetic story is
difficult. Most writers seek cover in the head of a character. In
the third-person single viewpoint the writer gets into the head of
only one character. In the sigma viewpoint, the writer is in the
head of only one character at time, but the character may be
different from scene to scene or chapter to chapter.
Third person in a character's head is similar to the
first-person viewpoint in that the reader can perceive only what
the character can perceive and, of course, the character can be
only in one place at one time. What the character sees in the
third-person viewpoint, however, may be described in words the
character might not use. The character's thoughts and impressions
may be summarized for us or we may be given a verbatim account of
some of them.
Some writers set thoughts in italics (underlined in the
manuscript). Others attribute thoughts like quotations, but do not
use quotation marks. Whatever method is used for thoughts, it
should be used consistently.
Thoughts represented directly:
Method 1 (italics):
The slapping sound of wet, bare feet on the locker room floor
drew nearer. I hope it isn't Patrick. Patrick is such and
asshole. Jim looked the other way. Don't let it be
Patrick. Don't let him see me this way.
Method 2 (attributed):
The slapping sound of wet, bare feet on the locker room floor
drew nearer. I hope it isn't Patrick, Jim thought. Patrick is such
an asshole. Jim looked the other way. Don't let it be Patrick.
Don't let him see me this way.
Thoughts represented indirectly.
The slapping sound of wet, bare feet on the locker room floor.
Jim hoped it was not Patrick. Jim thought Patrick was such and an
asshole. Jim looked the other way. He did not want it to be
Patrick. He did not want Patrick to him as he was.
Notice that in Method 2, having attributed the first thought the
writer has not attributed the successive thoughts because the
thoughts are easy to distinguish from the narration. The indirect
method of representing thoughts can be mixed with either of the
direct methods, but the direct methods should not be mixed with
each other. Given the general distaste for italics and the
possibility that italics may be needed for another purpose, a
mixture of indirect representations of thoughts and method 2 is
probably the best way of handling thoughts:
The slapping sound of wet, bare feet on the locker room floor
drew nearer. I hope it isn't Patrick, Jim thought. Patrick is such
an asshole. Jim looked the other way. He did not want it to be
Patrick. He did not want Patrick to see him as he was.
The sigma viewpoint, because the writer must carefully establish
whose head he is in at the moment, is better suited for longer
works. For the cafe scene, get into the waitress's head before the
principals arrive. Tell us what she thinks of them based on what
she can observe. Give us only the dialogue that she can overhear.
She does not know the story is about them; they are only a couple
of customers to her. Stay in her head until they have paid the
check and she considers the amount of the tip they left. For the
erotic scene, let the voyeur with his telescope scan several other
apartments before he notices that your protagonist's curtains are
open. He cannot hear what goes on in your protagonist's apartment.
He can only suppose what is said or what noises are made.
Keeping things in order while you pop in and out of several
characters' heads in the same scene is very difficult and can only
be done from the fully omniscient viewpoint. If this is attempted,
the thoughts in a paragraph must be those of the person who does
the actions in the paragraph or who gives the speech in the
paragraph. Put in the attribution, the "Jim thought" and the "she
saw that" for each thought or impression. Avoid having more than
two or three characters thinking in a single scene. In other words,
handle thoughts very much like speeches.
The sigma viewpoint is an example of a third-person point of
view that is limited: none of the characters is omniscient. At a
given time we only know as much as is in the head of the current
viewpoint character. The story is the sum of what the
viewpoint characters knew - sigma comes from a mathematical symbol
for "sum."
Another kind of limited third-person is the camera's
eye viewpoint. We should all be familar with this viewpoint
because it is used in most movies and television shows. In this
viewpoint, the camera is not a person. It doesn't have opinions or
personality, but it does have a location in a scene -- although
that location may change instantly. The camera does not know
everything. It isn't god. Indeed, the camera does not know
anything. It merely records what it sees (and hears). It should not
be recording what people are thinking or feeling, but it shows by
people's actions and appearances the evidence of what they are
thinking or feeling.
The camera's-eye viewpoint is an excellent exercise in writing
according to the maxim "Show us, don't tell us."
In most third-person viewpoints, the narration must be
objective. Do not write: Patrick is an asshole. Show us Patrick and
let us draw our own conclusions. If the waitress thinks Patrick is
an asshole, that may be reported, but since the waitress, like many
sigma characters, is on the periphery of the story, her opinion
ought to be based on something she overheard or the size of the tip
Patrick left or that he sent the steak back.
Third-person writing must be stronger. If we cannot be told that
Patrick is an asshole or that a painting is beautiful, the author
must be able to describe Patrick's behavior objectively so that we
will know he is an asshole and the author must be able to describe
a painting so that we will conclude it is beautiful. For this
reason, beginners usually find it easier to write in the first
person. If Jim is the first-person narrator he can say flatly that
Patrick is an asshole. Then from what Jim tells about Patrick's
actions we can decide whether Jim is right or is overly-sensitive
to things that would not bother most people. Inside Patrick's head
we will seldom find the thought "I am an asshole," but interesting
results can be achieved by seeing things from the point of view of
an asshole or a frank sonofabitch.
Whether the story is told in the third person or by an
off-center first-person narrator, pronouns can be a serious hazard.
When you write "he," which one of them do you mean? The worst
examples occur in the erotic scene where the writer wants, quite
correctly, to proceed as directly as possible to his conclusion.
But it is exactly in the erotic scene that the reader should not be
made to stop to figure out what is going on.
Sometimes the writer can resolve this problem by redrafting the
scene so that actions by one of the characters are grouped in a
single sentence or paragraph. Whenever a sentence or paragraph
begins with "he" the reader has a chance to go wrong. Here, more
than anywhere else, the ability to read your own copy to see what
it actually says, as opposed to what you know you meant, must be
developed.
Characters still have to be called by name often. For that
reason short, crisp, distinctive names are desirable. Major
characters should not be given names that are easily confused,
perhaps not even names that begin with the same letter. Beginners
think that repeating names and other nouns is to be avoided. In
fact, repetition is not as tiresome to readers as writers think and
certainly is better than confusion. What, after, if Lincoln had
said: "Of the people, by them, and for them," or "Of the masses, by
the electorate, and for the public."
Pronoun problems are another good reason for beginners to write
in the first person, with the first person being one of the
romantic principles. That eliminates the pronoun problem in the
erotic scene, at least in twosomes, for the actors then are
I and he (or in lesbian scenes she).
Nonetheless, naming him (or her) occasionally is
a good idea, and pronouns will still require attention in other
parts of the story.
Write in the past tense.
The present tense appeals to new writers in the same way that
the second person does. Again, the theory is to involve the reader
in the action. The effect of the present tense, however, is often
surreal or dreamlike (as, for example, in the lyrics of the
Beatles's "Lucy in the Sky with Diamonds"). The surreal effect may
sometimes be desired, but it is not what most writers who attempt
the present tense hope to achieve.
The past tense is too deeply ingrained as a convention. Readers
have more confidence when being told of things that have happened.
Do not monkey with the present tense until you are certain of what
you doing.
The simple past is more effective, perhaps because it is less
wordy than the perfect tenses. The perfect tense can be avoid by
shifting into the simple past once the time is established. The
time can be established explicitly by mentioning the day or hour, a
previous clause can establish the perfect time, or the facts can
convey perfect time implicitly by recounting events described in
immediately preceding text.
Example:
Perfect tense: Dan had come over for an afternoon
quicky.
Substitute simple past with time established
explicitly: Last Wednesday, Dan came over for an afternoon
quicky.
Perfect time established in a previous clause: Dan had
tried to make friends. He came over for an afternoon quicky.
You may transport the reader across great distances by skipping
an extra line. Try to do this with more art than "Meanwhile back at
the ranch,.... " but better "Meanwhile back at the ranch,.... "
than leave the reader wondering where you have taken her.
Do not make a habit of transporting the reader through time. The
flashback is a poor device. It is made poorer yet when it is
formalized.
Very well, perhaps that is putting it a little too strongly. The
flashback is overworked and often poorly executed. Beginners who
know of devices such as the flashback are often overly eager to
employ them. But the better policy is look for ways to avoid
departures from a clear and direct chronological line.
A writer who has properly understood the importance of beginning
his story with an important or exciting event may suppose that he
should, once things have settled down a bit, flashback in order to
explain the events which gave rise to the excitement in the
beginning. In fact the flashback is not the only way and not the
most desirable way of conveying necessary background information.
Necessary bits of information can be fed to the reader as the story
progresses. This may add an element of suspense to the story.
If for example we have to know that Jerry was wearing green
suspenders at the time of the accident, we probably can find a way
of slipping this fact in without flashing back to his dressing
room. We may need to establish that hostility exists between Carl
and Bob, but often their present behavior will show that and we
will not need to recount the scene of their falling out. If we show
the scene of their falling out, the reader will not wonder whether
it was over money or jealousy or differences in housekeeping
standards.
Little, informal flashbacks are sometimes useful. Joseph Hansen,
author of the Dave Brandstetter novels, has a technique of jumping
into the middle of the action and working backwards. It works for
him. The writer sacrifices the suspense of the outcome of a minor
matter. He hopes to equalize by arousing curiosity as to how the
event came about. Begin by sacrificing something that would be
difficult to make suspenseful anyway: sacrifice a point you are
bound to lose.
The following occurred far too deep in "Dale and the Glory
Hole," a short story that first appeared in Torso,
September 1984:
Dale got stuck.
Whoever designed Sam's glory holes didn't have much imagination.
It takes a lot of imagination to blow Dale.... And I'd thought it
only seemed that Dale's cock got bigger even after it was hard.
Dale got stuck, and since he's about half-straight, that once
was all it took. Now he won't go near a glory hole even if it's the
size of a barn door.
Anyway, I'd gone around to the other booth.... It got bigger on
my side and more to the point, the part in my booth got bigger than
the hole. He tapped this little tap on the partition, and I just
thought he was enjoying himself....
"Come over here," he whispered ... through the partition.
I thought the motion picture had inspired him to try something
even more entertaining so I hurried over to his booth. I thought it
was strange that he was still spreadeagle against the wall.
"I'm stuck."
"Just relax."
"If I could relax, I wouldn't be stuck."
The writer could not find a way to make Dale's getting stuck the
subject of suspense. He thought the question of how Dale will get
unstuck was enough suspense for this light story. Being stuck in a
glory hole, however, is a curious situation, curious enough to
support several paragraphs of backtracking. Once the subject of
glory holes was established (in about 400 words too many) the
writer wrote: "Dale got stuck." Then he did flash back. But he did
not flash back to show aspects of Dale's childhood in order to
analyze the psychic analogy between the glory hole and Dale's
mother and how being stuck relates to Dale's subconscious feelings
about his father. The writer flashed back only far enough to show
how Dale got stuck.
If there is something essential to the story that can only be
got at through a lengthy formal flashback, perhaps the story has
not started at the right place. More likely, however, the author is
overly attached to some bit of nostalgia which belongs in another
story altogether.
- What are three ways of handling dialect? What are the three
ways of suggesting dialect?
- What is attribution?
- What two verbs are recommended for attribution?
A complete discussion of figures of speech and rhetorical
devices is beyond the scope of this book. Some of the main ones are
introduced here, however, because the writer will employ them,
whether she knows what to call them or not. Knowing what to call
them may make it easier for her to organize her experiences. My
object is not to encourage beginners to work in a device or a
metaphor wherever possible, but to encourage an understanding of
what such things are when they are encountered.
One of the most powerful devices of writing is parallelism.
Grammatical parallelism is simply the rule that constructions
used in similar ways should be similar:
Wrong: We liked hunting fossils and to go horseback
riding.
Correct: We liked to hunt fossils and to ride
horses.
Or: We liked hunting fossils and riding horses.
As a literary device, parallelism is the principle that similar
thoughts should be expressed in similar constructions.
This does not violate grammatical parallelism:
Joe was a top. Rick liked to be on the bottom. Gene was
undecided.
But literary parallelism suggests:
Joe was a top. Rick was a bottom. Gene was an undecided.
A comparison of two situations each of which consists of two
parts can be given in parallel form:
By day we were rivals; by night we were lovers.
This structure can be diagrammed:
A: by day B: we were rivals
a: by night b: we were lovers.
When the parts A and a are joined by a line and the parts B and
b are joined by a line, we see that the lines between the
comparable parts are parallel.
In this case, however, another figure may be more effective.
When there is a contrast of two situations each of which has two
parts chiasmus may be a striking way of presenting the
ideas:
We were rivals by day; by night we were lovers.
Diagrammed:
A: we were rivals B: by day
b: by night a: we were lovers
This time when the comparable parts are joined by lines, the
lines cross, and this is how chiasmus gets its name.
Many figures of speech are at their heart metaphors. The central
idea of metaphor is a departure from the literal meaning of words.
The metaphoric expression called a metaphor involves equating a
thing with another thing that is dissimilar but which has some
common aspect.
A metaphor: Joe's feet were blocks of ice.
Of course Joe's feet were no such things. They were flesh and
blood like everyone else's feet. The common aspect is what is meant
here, namely that Joe's feet and blocks of ice had in common being
cold. Unfortunate many metaphors, including this one, have been
worked to exhaustion and have become clichés. Metaphors can be
worked to death, and once dead metaphors lose their figurative
quality:
Joe is a stud.
Once this was a living metaphor in which Joe was compared to a
stallion put to stud, the common aspect being that the primary
usefulness of both Joe and the stallion was sexual. But most modern
readers lack a rural background and the expression is so common
that many readers will understand the word "stud" to mean a
sexually active man before they know the word has other
meanings.
Some trite metaphors can be recast:
Trite: An hour of that night was a drop in the
ocean.
Better: An hour of that night was a drop from a leaky
faucet.
A simile is merely a metaphor in which the comparison
is made explicit:
He opened his mouth like a baby bird waiting to be fed.
The dangers of mixing metaphors are usually taught in grammar
school. Do not compare a cock to a glass rod in one breath and to a
steel pipe in the next. Mixed metaphors often occur when one of
them is dead or moribund:
His pale back was highlighted with a dozen small tattoos.
What went wrong here was that the author forgot that
"highlighted" has a literal sense, and what is more, the literal
sense is exactly opposite what the author means. Rather than being
bright spots on the pale back, the tattoos are dark ones. Probably
the author thought of the word "accented" and wisely discarded it
as sounding too much like a designer's word. If he can think of
nothing better, the word the author wants is "peppered."
Synecdoche is a kind of metaphor in which the whole
stands for the part or the part for the whole:
The bare feet slapped the tile as they followed Jim into the
locker room.
Of course, it is not merely the feet, but the whole person they
are attached to that has followed Jim. In some cases synecdoche can
be as dead as any other metaphor:
All hands on deck.
What is wanted is all of the crew on deck, not merely their
hands. But this figure is now dead. "Hand" is now synonymous with
"crew member."
Metonymy is a figure similar to synecdoche, but in
metonymy some other close relationship besides that of whole and
part is the basis of the substitution:
Watching him perform the bench press was a hard-on.
Here the effect stands for the cause. What is meant was that the
sight was sexually arousing, but the result of sexual arousal is
stated instead.
Shakespeare sometimes made Jeff weep.
Shakespeare could have done no such thing, since Shakespeare was
dead centuries before Jeff was born. No doubt it was the sonnets of
Shakespeare that affected Jeff so.
I wanted to punch out his lights.
This means I wanted to knock him unconscious, which would close
his eyes and in effect shut off his sources of light.
Other figures and devices may be found (with these) in the brief
glossary of terms.
Some miscellaneous advice.
In parallel structures, repetitive parts of jokes, and lists,
three is the magic number. Once is an event. Twice is a
coincidence. Three times establishes the pattern. If the writer
errs and includes a fourth item, it will be forgotten. Churchill
said: "... blood, toil, tears, and sweat." But the world remembers:
blood, sweat, and tears.
Bartlett's does not reveal who first described a
writing student as approaching a typewriter "determined to commit
an act of literature."
Nothing, it seems to me, is wrong with wanting one's work to
endure or in trying to write well enough that it might. Thucydides
frankly admitted to writing for the ages. Twenty-four centuries
later we must admit he may have succeeded. And so I wrote when I
wrote my most successful work, for I could not foresee the way it
might be published while I lived. Preston has reminded me, as I
have reminded others, of Johnson's saying: "No man but a blockhead
ever wrote except for money." Now I think Johnson's statement is
wise but overstated.
Writing for money and writing for the ages are not antithetical,
but this false dilemma is promulgated by those who have comfortable
means and who dare not try their masterpieces upon the market. Some
works are now more esteemed than when they were new. Occasionally
old works of little merit are reprinted as curiosities. But
generally what we now judge to be great literature and keep
reprinting enjoyed at least a little success when first published.
Dickens was a prodigious success from the moment he tried his hand
at fiction and he remained successful throughout his long life.
Although those forced to read it in high school may wonder at the
fact, people once paid good money for the privilege of reading
Silas Marner. Publishers never were, intentionally,
pure philanthropists, but most books we think are great literature
were first issued by hardhead businessmen with expectations of
profit.
What is wrong with attempting an act of literature is the method
most students employ, which is to emulate a writer who is great or
who is enjoying fashionability: Salinger, Vonnegut, William
Burroughs---for some reason young writers once wanted to write as
Thomas Wolfe did---the heroes vary from generation to generation,
but the tendency of young writers to idolize their heroes and to
try to rewrite masterpieces endures.
Do not esteem your betters too much. Respect is one thing;
adoration, another. Learn what the masters have to teach you, but
then be appropriately impertinent. You cannot be sure your work
will come to light. You can only be certain that it will not while
you write in another's shadow.
To write fiction about being a writer, one's credentials as a
writer ought to be in order.
The subject most often ignored in writing about being writer is
writing. Very little has been done about what it is that happens
when a person comes to a typewriter with blank paper and experience
and produces a story. Most writing about writing is about not
writing: it is about not being able to write, not getting
published, not making enough money, and not having an easy life. I
am not sure we need more fiction in this vein.
"Write what you know!" does not mean to write about writing. At
least not until you do know about writing.
M.J. Bevans in a Blueboy editorial that appeared
just as I was first thinking of writing fiction, influenced my
opinion on this subject: forebear using a pen name for your gay
erotica.
We ask general bookstores and newsstands to carry our work. We
want our readers to show their faces to the clerks, at least long
enough to buy our books and magazines. We trade upon a movement
that cried: "Out of the closets and into the streets!" Not only is
it politically incorrect for us to hide behind false names, but
also it is wrong.
I acknowledge a few good reason for using a pen name. A prolific
writer may use different names to distinguish his several series of
novels. A person who has some other position in gay publishing or
the movement may fairly use another name for his gay fiction. A
writer whose name is the same as another well-known writer's or
whose name is so unusual that it is borne by only one other person
may well alter the styling of his name or use a nickname. Everyone
will understand if a writer whose name is Silvester prefers to work
as Sly. For a John Smith to publish under his own name is hardly
tantamount to coming out of the closet; he may wish to use
something more distinctive.
Even in general publishing, some editors will react with
suspicion when the name for the byline differs from the one for the
check. Except where the reasons are obvious, editors may wonder: If
this is his best work, why won't he put his name to it? If it is
not his best work, why should I be bothered with it?
Naturally I mean no disrespect toward my elders and betters who
began working when conditions were very different. Today writers
are not justified in using pen names. Those who adopt cutesy,
obvious pen names insult readers.
Gay readers deserve a writer's best work. A pen name suggests
that the writer thinks he might do better writing in something
besides porn, that he has something better to do than to write for
gay readers, that he is reserving his true name for work he
considers more serious, and that he has spared some effort or
talent in composing the work of gay erotica.
That is an affront gay readers ought not to receive with
equanimity. It is an affectation that hardly endears a writer to
his colleagues who are writing as well as they can and who are
proud of their work.
Favor the use of common speech rather than blunder in the
attempt to approve you know better.
This principle is owing to Fowler who demonstrated the nonsense
that may result form an overweening fear of splitting an
infinitive, ending a sentence with a preposition, mistaking "will"
for "shall," or using "who" where "whom" was called for.
In truth, a number of points that purists congratulate
themselves for mastering are figments. The distinction of "will"
and "shall" was invented by grammarians of the Nineteenth century
and has no basis in the history of English speech or writing.
Purists cringe when "loan" is used as a verb. Only "lend" is the
verb they say. But "loan" as verb, as anyone who consults the
OED will discover, has been the Queen's English since
at least the Sixteenth century.
The wisest course is to learn the purists' prejudices and to
follow them when it makes no different. If you can write "to lend"
as well as "to loan," then write to "to lend." The purists will be
pleased and no one else will know the difference. But if a
character must say to "to loan," then so be it. When the alterative
to ending a sentence with a preposition is an ugly, twisted
circumlocution, the purists will just have to lump it.
Answering critics is very poor judgment. Criticasters pan books
because it is easy to do so. In writing bad notices there are many
opportunities to display superficial wit, whereas thought analysis
and constructive criticism require knowledge and effort.
Sometimes a bad notice thoroughly misrepresents a work or
suggests an author approves of everything her characters do or puts
a character's speech in the author's mouth. A critic may depart
from the text and may speculate about the author's personality.
Speculation about the facts of a work's publication might be
justified in the case of an ancient text, but while the author and
the editor are still living, the critic could, if would make a
couple of telephone calls, provide his readers with facts instead
of speculation. In any of these cases the author may be tempted to
fire off a letter to the critic's editor. But the author cannot win
in such a situation.
Adopt the attitude that there is no such thing as bad publicity.
No one has shown that a bad review hurts sales (though a good one
helps). The worst thing is to be ignored; that is what most hurts
sales. When a book is reviewed, readers will recall the book's
existence long after they have forgotten what the reviewer said and
many more people will recall the reproduction of the book's cover
than will ever bother to discover what the reviewer wrote.
Stick to the main chance, at least at first.
In the front matter of Big Shots and Beast of
Burden (both from Badboy Books, 1993) Aaron Travis describes
his hyperthermal mode, which is what he calls the form of writing
that appears in those books. It is third person, present tense,
with uncensored fantasies, descriptions, and language, and
sometimes has the dark melodramatic qualities of film
noir. Clearly there are ways of writing successfully that are
different from and even contrary to the methods I recommend in this
book.
Aaron Travis is a very talented writer and editor who has worked
in the gay market for many years and who, under another name, has a
successful series of novels in the general market. His other works
show that he has a complete mastery of more conventional styles. If
you were Aaron Travis I would say to you, but of course, strike out
on your own, explore the uncharted resources of the language, do
things that lesser writers dare not dream of.
But you are not Aaron Travis. If you are reading this book, I
suppose it possible that you do not yet command the conventional
forms of writing and that you do not have a well-established career
in fiction. You are an apprentice. Do not mess with the spells in
the master's book lest you invoke forces you cannot control.
You've been warned.
Murder your darlings. Another maxim.^
No one knows, I suppose, why the passages, the figures, and the
word plays a writer loves best are the ones that must be cut from a
work. Write them out if you must, but delete them before the final
draft. In any event, an editor will never want to cut a mundane
part, but only a great one.
Sometimes writers only muddle through. Sometimes they are
masters of grand designs. Nothing is wrong when a writer knows what
he is doing. And nothing is wrong, really, with having a grand
design. Except.
Except that a writer's universe may fit together all too neatly.
In the period between World War II and the Vietnam war many
American writers suddenly discovered Freud and Jung. The
psychological novel was upon us. Those fortunate enough to have
avoided the onslaught can imagine how gay people fared in these
books. Reality fared little better: anything longer than it was
wide was a capital S Symbol. Warped too, in their own way, are
socialist realist novels, Christian short stories, and fast gaining
on us, Politically Correct fiction. Certainly, if he wishes, the
author may be a partisan. Fiction without an axe to grind is not
worth reading, much less writing. The writer may be a Freudian, a
Christian, or a Feminist. But the bourgeois is not the source of
all evil, some of us were never particularly impressed with our
mothers, Françoise Sagan was not a prophet, and not even the most
devout Christian knows the mind of God. At the bottom any good
work, as in the real world, are forces the writer does not fully
understand, things he cannot describe, and questions he cannot
honestly answer.
You may know why Ronnie has a morbid fear of snakes, why Lester
turned around at just that moment, and how Spyder got his carbon
tattoo. But still there are things you do not know. You do not have
to bring your ignorance to the surface and make a display of it.
You need only avoid the pretense that you and your philosophy could
explain it all.
Unless of course nothing is hidden from you, a condition known
as paranoia.
Strunk and White wrote: "Do not explain too much."
My advice is do not explain what you do not know. Do not write
tracts.
Stick to novels and short stories. In other words, stick to
forms that publishers and readers recognize. Novels are seldom
serialized anymore, and outside of gay erotica, there is little
demand for story collections.
This is merely a reprise of the maxim "Know your market!" If you
do not see much of a form you want to work in on the bookseller's
shelves, do not be surprised if you have difficulty selling your
work.
Information on AAVE is often in
the form of trivial examples or impenatrable linguistics papers.
Sources that are both informative and readable are few.
Rickford, John R. Ebonics Notes and
Discussion.
Sidnell, Jack. African American
Vernacular English.
Unfortunately, it is rather easy to find many web
sites which proport to be "ebonics" pages and ebonic translators
which are at best in poor taste and at worst racist and
mean-spirited. Also there are a few sites which seem
well-intentioned, but do not seem to understand that there is a
difference between ebonics and street slang or jive.
[ Return ]
"Murder your darlings" is
variously attributed to G.K. Chesterton and to Mark Twain, but the
passage I obviously had in mind is:
... and if you here require a practical rule of me, I will
present you with this: `Whenever you feel an impulse to perpetrate
a piece of exceptionally fine writing, obey
it--whole-heartedly--and delete it before sending your manuscript
to press. Murder your darlings.'
--"On Style."
Quiller-Couch, Sir Arthur. 1916. from On the Art of
Writing.
See also: Murder Your Darlings
and
Revision,
[ Return ]